Samurai Heart (Some like it hot)

posted on 12 Apr 2012 23:00 by risuru
 
โอ้เย้....วันนี้ก็กินทามะอีกแล้ว
แหม..ก็ให้ทำยังไงได้ก็เพลงเขาเล่นเพราะซะเกือบทุกเพลงแบบนี้
จะให้อดใจไม่ให้แปลได้ไง
 
เพลงนี้เป็นเพลงปิดที่ 17 หรือ Samurai Heart นั่นเอง
(ว่าแต่เพลงนี้มันชื่อ Samurai Heart หรือ Some like it hot เนี่ย...งง.!!?)
อยู่ในภาคกินทามะ ซึ่งก็คือภาค 5 นั่นล่ะ
(ซึ่ีงมันก็ฟังดูยังไงๆอยู่เหมือนกันนะ กินทามะ ภาคกินทามะเนี่ย แล้วภาคต่อไปจะชื่ออะไรดีเนี่ย?)
 
 

 
 
เพลง : Samurai Heart (Some loike it hot)
ศิลปิน : SPYAIR
เพลงปิดที่ 17 จากเรื่อง กินทามะ
 
 
 
Samurai Heart (Some like it hot)
 
dokka ue no sora de sappari kiite naindarou? 
 สักแห่งหนบนท้องฟ้า เธอไม่ได้ยินมันใช่มั้ย?
wazato kobosu SAIN minogasu kimi 
 เธอมองไปยังเครื่องหมายที่ปรากฎขึ้นกับเธอ
hora itsudatte onaji de wakariatteru ...tonda kanchigai da yo 
 เห็นรึยัง ว่าพวกเรานั้นต่างเข้าใจกันและกันดีแค่ไหน... แต่ก็คงจะเข้าใจผิดไป
koko ni iru boku ni kizukenaindarou
เพราะเธอนั้นไม่สนใจฉันที่ยืนอยู่ตรงนี้เลยใช่มั้ย?
 
hitogomi ni magirete hitori 
ผสมรวมไปในฝูงชนอยู่เพียงลำพัง
munashiku tte miageru sora
จ้องมองท้องฟ้าอย่างไร้จุดหมาย 
todokanai kaiwa KACCHI BOORU 
การสนทนาเรื่องแคชบอลที่ไม่จบสิ้น
kodoku wa mashiteku
ความโดดเดี่ยวจึงเพิ่มพูนขึ้น
 
Hey!! Hey!! kotaete dareka imasenka?
เฮ้!! เฮ้!! ตอบฉันทีสิ ว่ามีใครอยู่มั้ย? 
zutto sagashite mo kotae nai ya 
แต่ไม่ว่าจะตะโกนไปเท่าใด ก็ไม่มีใครตอบกลับมา
Hey!! Hey!! boku dake ga boku wo tsukuru k
ara 
เฮ้!! เฮ้!! หากว่ามีเพียงฉันเืท่านั้นล่ะก็ ดังนั้น
naitatte, waratte nikundatte aishite ikite yukou 
ไม่ว่าจะร้องไห้, จะหัวเราะ หรือว่าจะเกลียด ฉันก็จะมีชีวิตอยู่ต่อไปด้วยความรัก
Hey! Hey! SAMURAI HAATO (some like it hot)
เฮ้! เฮ้! หัวใจซามูไร (เหมือนมันจะร้อน)
 
nopperi toshita Day by Day mattaku kyou mo onaji darou? 
ฉันใช้ชีวิตในแต่ละวันอย่างว่างปล่าว วันนี้เองก็คงไม่ต่างกัน ว่างั้นมั้ย?
tokekomenai hito ni narenai machi 
เมืองนี้ที่เธอเองก็ไม่สามารถปรับเข้าหาได้
Ah hitonami ni tachidomari kurikaeri tashikameta ashiato 
อา ยืนอยู่ถ่ามกลางคลื่นของผู้คน ฉันมั่นใจว่ายังก้าวต่อไปได้อีก
mae yori honno sukoshi wa aruketeru kamo
แล้วก็รู้สึกว่าตัวเองนั้นสามารถก้าวได้มากกว่าเมื่อก่อน
 
surechigatta machi no GARASU ni 
ในเมืองแก้วที่ฉันเดินผ่านมานี้
samishige ni utsutta jibun
ความโดดเดี่ยวของฉันสะท้อนกลับไป 
mukatsukunda sonna jibun mo
ด้วยความฉุนเฉี่ยวของฉัน 
mukanshin na sekai mo
และโลกที่มันไม่ได้แตกต่าง
 
Hey!! Hey!! kotaete dareka imasenka? 
เฮ้!! เฮ้!! ตอบฉันทีสิ ว่ามีใครอยู่มั้ย?
zutto sagashite mo kotae nai ya
แต่ไม่ว่าจะหาซักเท่าไร ก็ไม่มีใครตอบกลับมา 
Hey!! Hey!! boku dake ga boku o tsukuru nara 
เฮ้!! เฮ้!! หากมีเพียงฉันเท่านั้นที่ทำตัวเอง
"Dou datte ii" nante omowanai de hontou no koe wo...
เสียงที่แท้จริงในตัวฉันนั้นไม่เคยคิดว่า "อะไรก็ตาม" จากไป
 
Hey!! Hey!! hitori ja ikirenai daro? 
เฮ้!! เฮ้!! เธอน่ะ อยู่คนเดียวไม่ได้ใช่มั้ย?
HAATO sutete made tokekomenai 
หากเธอขว้างทิ้งหัวใจของตัวเอง ก็จะไม่มีวันเข้าถึงมัน
Hey!! Hey!! akirameru riyuu wa iranai 
เฮ้!! เฮ้!! เธอนั้นไม่ต้องการเหตุผลที่จะยอมแพ้
kimi datte funbatte kono machi de ikiteikunda
เพราะตัวเธอนั้นสามารถที่จะยืนได้อย่างองอาจและมีชีวิตอยู่ต่อไปในเมืองนี้
 
Hey!! Hey!! kotaete dareka imasenka? 
เฮ้!! เฮ้!! ตอบฉันทีสิ ว่ามีใครอยู่บ้างมั้ย?
zutto sagashite mo kotae nai kara 
แต่ไม่ว่าจะตะโกนไปเท่าใด ก็ไม่มีใครตอบกลับมา
Hey!! Hey!! boku dake ga boku wo tsukurunda
เฮ้!! เฮ้!! หากมีเพียงฉันเท่านั้นล่ะก็ ดังนั้น 
naitatte, waratte nikundatte aishite ikite yukou 
ไม่ว่าจะร้องไห้, รึจะหัวเราะ หรือว่าเกลียดชัง ฉันก็จะยังมีชีวิตอยู่ต่อไป พร้อมกับความรัก
Hey!! Hey!!
เฮ้!! เฮ้!!
Hey!! Hey!! SAMURAI HAATO (some like it hot)
เฮ้!! เฮ้!! หัวใจซามูไร (เหมือนมันจะร้อนนะ)
 
Hey!! Hey!!
เฮ้!! เฮ้!!
naitatte, waratte nikundatte aishite ikite yukou 
ไม่ว่าจะร้องไห้, รึจะหัวเราะ หรือว่าเกลียดชัง ฉันก็จะยังมีชีวิตอยู่ต่อไป พร้อมกับความรัก
Hey!! Hey!! SAMURAI HAATO (some like it hot)
เฮ้!! เฮ้!! หัวใจซามูไร (เหมือนมันจะร้อนนะ)
 
 
Credit
Romanji Lyrics : Akaruka (www.animelyrics.com)
________________________
Translate to Thai : Maido Risuru (risuru.exteen.com)
 
 
 
 
 
 
หมายเหตุ : อาจแปลได้ไม่ถูกต้องทั้งหมด เพราะแปลมาจากภาษาอังกฤษอีกที
 
 
ป.ล.เพลงนี้คำว่่า "มั้ย?" มันเยอะจังเลยนะว่ามั้ย?




 
 

edit @ 22 Sep 2012 17:48:34 by Maido Risuru

Comment

Comment:

Tweet

อ่อ ก็คิดประมาณนั้นเหมอนกันครับ
เพราะตอนร้องก็สับสนว่ากำลังร้องว่าอะไรอยู่
ทำให้ฉุกคิดขึ้นมาได้ว่า มันออกเสียงคล้ายกันดีเนอะ

#3 By Maido Risuru on 2014-06-25 09:37

ที่จริงชื่อเพลงคำว่า ซามูไรฮาร์ทกับซัมไลค์อิทฮอท
ในภาษาญี่ปุ่นมันออกเสียงคล้ายกันครับ
คือ "サムライハート"(samuraiha-to)
กับ "サムライクイットホット"(samuraiku ittohotto)
เค้าเลยเอามาตั้งชื่อเพลงแบบสื่อความหมายประมาณว่า
"หัวใจซามูไรนี่มันร้อนแรง" อะไรทำนองนี้ครับ

#2 By mana (171.99.167.92|171.99.167.92) on 2014-06-21 23:12

ความหมายดีฮ่ะว่ามั๊ยquestion

#1 By Earth (103.7.57.18|223.204.22.215) on 2012-06-08 20:49