Yowamushi na Honoo

posted on 12 Jun 2014 21:31 by risuru
หายกันไปนาน คิดถึงกันมั้ยเอ่ย..? อิอิ
 
วันกลับมาพร้อมกับเพลงเปิดจากเรื่อง Yowamushi Pedal หรือ โอตาคุน่องเหล็ก นั่นเอง
ซึ่งก็คือเพลง Yowamushi na Honoo (เปลวไฟที่อ่อนแอ) ของวง Dirty Old Men (ชายแก่ซกมก)
เพลงอะไรก็ไม่รู้ ร้องว่ายากแล้ว แค่ฟังยังยากเลย ว่าร้องว่าอะไรบ้าง 555555
คุยกันแค่นี้ดีกว่า ไปอ่านเนื้อเพลงแปลกันเลย อิอิ Cool
 
 
 
เพลง : Yowamushi na Honoo
ศิลปิน : Dirty Old Men
เพลงเปิดที่ 2 ของการ์ตูนเรื่อง โอตาคุน่องเหล็ก
 
 
 
Yowamushi na Honoo
 
Kaze yomu 
ดูจากสายลมแล้ว
Koko wa nannan da 
ที่นี่มันที่ไหนกันนะ?
Kodou no yukue doko nanda 
แล้วจังหวะของวิถีนี้มันอยู่ที่ไหนกันนะ?
Furishibore 
จับมันเอาไว้
Mayotte touzen daro 
มันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะหวั่นไหว
Dare mo ga te ni sunnara 
ถ้าใครๆก็สามารถไปถึงมันได้ล่ะก็
Imi ga nai kara na 
มันก็คงไม่มีความหมายล่ะนะ
Mada mada kore kara 
มันก็แค่การเริ่มต้นเท่านั้น
RASUTO itteki made 
จนกว่าจะถึงหยดสุดท้าย

Okubyoukaze ni yura yura yuragu 
เมื่อสูญเสียความกลัวไปก็เริ่มจะสั่นเทาขึ้นมา
Atama no naka de sa  kotae dasu na yo 
ด้วยการที่ไม่มีคำตอบใดๆอยู่ในใจ
Ugoke kono ashi  choujou wo fume 
แต่ก็ยังก้าวเท้าต่อไปจนถึงจุดสุดยอด
Kokoro ni tomoshita yowamushi na honoo 
ส่องสว่างใจดวงนี้ด้วยเปลวไฟที่แสนอ่อนแอ
 
 
Kaze kiru 
การจะตัดสายลม
Kore ja dame nanda 
มันก็คงจะเป็นไปไม่ได้หรอกนะ
Make wa shinda mo douzen da 
การยอมแพ้มันก็ไม่ต่างจากตายไปแล้ว
Saegiru mono 
อุปสรรค ขวางหนาม
Hitotsunai takami ni 
ไม่ได้มีอยู่บนจุดสุดยอดเสียหน่อย
Inochi no tezawari ga 
เพื่อให้ได้รู้สึกถึงการมีชีวิต
Jiyuu ni michiteru 
จงเติมเต็มมันด้วยอิสระเสรี
Ike ike ugokase 
มุ่งไป มุ่งไป ก้าวออกไป
RASUTO itteki made 
จนกว่าจะถึงหยดสุดท้าย

Okubyoukaze ni yura yura yuragu 
เมื่อสูญเสียความกลัวไปก็เริ่มจะสั่นเทาขึ้นมา
Atama no naka de sa  kotae dasu na yo 
ด้วยการที่ไม่มีคำตอบใดๆอยู่ในใจ
Ugoke kono ashi  choujou wo fume 
แต่ก็ยังก้าวเท้าต่อไปจนถึงจุดสุดยอด
Kokoro ni tomoshita yowamushi na honoo 
ส่องสว่างใจดวงนี้ด้วยเปลวไฟที่แสนอ่อนแอ
 

Kudake sou da 
ดูเหมือนว่า
Kokoro ga mou 
หัวใจดวงนี้
Kowaresou da 
จะแตกเป็นเสี่ยงๆไปเรียบร้อยแล้ว
Kaze ni kiite mo 
ถึงแม้จะฟังเสียงจากสายลมก็ตาม
Kotae nanka nai 
มันก็ยังไม่มีคำตอบ
 

Mada minu jibun wo 
ยังมองไม่เห็น"ตัวฉัน"เลย
 

Eranda kono michi no ue 
จุดสูงสุดของเส้นทางที่เลือกนี้
Mou subete jibun de kimerunda 
ฉันตัดสินใจเลือกมันทั้งหมดเองไปแล้วเรียบร้อย
Mou jibun kara 
ด้วยตัวของฉันเอง
Mou nigeru na 
จะไม่วิ่งหนีไปอีกต่อไปแล้ว
 

Okubyoukaze de bara bara ni naru 
ความหวาดกลัวที่สูญเสียไปได้กระจัดกระจาย
Tatoe kono karada hikichigirete mo 
แม้ว่าร่างกายนี้มันจะต้องแตกสลายไปก็ตาม
Dare yori mo hayaku choujou wo fume 
ฉันก็จะไปให้เร็วกว่าใครๆจนกว่าจะถึงจุดสูงสุด
Kokoro wo moyashita jibun jishin de 
หัวใจของฉันมันได้ลุกไหม้ด้วยตัวของมันเอง
Unare kono ashi  choujou koero 
ด้วยเสียงของฝีเท้าคู่นี้จะไปให้เหนือยิ่งกว่าจุดสุดยอด
Yowamushi na honoo
เปลวไฟที่แสนอ่อนแอนี้
 
 
 
Credit
Romanji Lyrics : Magnetic Rose (http://www.crimsonxsilk.wordpress.com)
_____________________________
 
Translate to Thai : Maido Risuru (risuru.exteen.com)

 
 
 
หมายเหตุ อาจแปลได้ไม่ถูต้องร้อยเปอร์เซ็น เนื่องจากแปลมาจจากภาษอังกฤษอีกที
 
ป.ล. แล้วพบกันใหม่โอกาสหน้า Cry
 
 
 
 
 

edit @ 25 Jun 2014 09:28:32 by Maido Risuru